====== Баканов Владимир Игоревич ====== Дата рождения: 27 марта 1955 г. {{ :bakanov_2.jpg?200|Владимир Игоревич Баканов}} Родился в Риге, школу закончил в Москве и поступил в институт – МИХМ((Московский институт химического машиностроения)). После второго курса решил, что лучше учиться в Литинституте. В результате ушел и честно отслужил два года в армии. Затем восстановился в МИХМе и закончил факультет технической кибернетики по специальности «полигонные установки» в 1980 г. Три года работал в ГИГХСе((Государственный институт горно-химического сырья)). Автор ряда статей об обнаружении неразорвавшихся ВВ((взрывчатое вещество)) в каналах скважин и счастливый обладатель трех свидетельств об изобретении, позволяющих быстро и дешево обнаруживать те самые неразорвавшиеся ВВ в каналах скважин при открытых горных разработках. Устав от осциллографов (их было два в лаборатории автоматизации), ушел преподавать сопротивление материалов и допуски и посадки в ММТ((Московский машиностроительный техникум)) и вскоре был избран освобожденным председателем объединенного профкома. Успешно занимался профсоюзной работой до 1987 года, даже был делегатом XVIII съезда ВЦСПС((Всесоюзный центральный совет профессиональных союзов)). Затем работал в разных журналах издательства «Профиздат»: в основном, в «Советском шахтере»: корреспондент, зав. отделом, заместитель главного редактора (уже и.о. – не будучи членом КПСС((Коммунистическая партия Советского Союза)), выше подняться было невозможно). Помимо основной работы, неизменно вел отдел фантастики в журнале «Изобретатель и рационализатор» (ИР). Объездил все шахты и карьеры страны, от Шпицбергена до Грузии, от Сахалина до Закарпатья, встретил массу интересных людей – от крупных партийных работников, ставших затем бедными пенсионерами, до директоров шахт, ставших потом олигархами. Активно писал: автор более 100 материалов, лауреат премии ВЦСПС за лучшую журналистскую работу. Когда за статьи стали предлагать деньги, с журналистикой покончил. Был одним из учредителей издательства «ТЕКСТ», совместно с А. Шалгановым учредил и был первым главным редактором журнала «Если». Три года руководил издательством «Титул», а потом целиком ушел в переводы. Автор более 500 статей и переводов. Ведущий авторского спецкурса «Мастерство художественного перевода» в МГУ((Московский государственный университет)). Периодически проводит вебинары для желающих научиться мастерству художественного перевода. Также переводил под псевдонимами: Борис Белкин, В. Бука, В. Казанцев, И. Авдаков, Е. Плоткин, Б. Сагаловский, Л. Ежова, Н. Трегубенко, С. Соколов, А. Попов, С. Левин, Н. Петров и др. В 2006 основал Школу художественного перевода, которая объединяет более пятидесяти профессиональных художественных переводчиков, живущих в разных регионах России, а также в Белоруссии, Украине, Латвии, Германии, Великобритании, США, Канаде и Австралии. ===== Библиография ===== ==== Романы ==== * Дуглас Адамс, «Путеводитель по галактике» * Эдгар Райс Берроуз, «Бандит из Чертова каньона» [под псевдонимом С. Левин] * Эдгар Райс Берроуз, «Безумный король» [под псевдонимом С. Левин] * Альфред Бестер, «Тигр! Тигр!» * Ивлин Во, «Испытание Гилберта Пинфолда» * Гарри Гаррисон, «Билл — герой Галактики» [под псевдонимом С. Соколов] * Лайон Спрэг де Камп, «Да не опустится тьма!» * Джером К. Джером, «Трое на велосипедах» [под псевдонимом А. Попов] * Филип Дик, «Валис» совместный перевод: А. Криволапов * Филип Дик, «Помутнение» * Филип Дик, «Помутнение» совместный перевод: Алексей Круглов * Филип Дик, «Свободное радио Альбемута» совместный перевод: В.И. Генкин * Роджер Желязны, Фред Саберхаген «Витки» совместный перевод: Александр Корженевский * Роджер Желязны, «Долина проклятий» * Джеймс Гулд Коззенс, «Почетный караул» совместный перевод: Ирина Гурова, Владимир Баканов, А. Балясников * Ричард Мид, «Поход изгоев» [под псевдонимом С. Левин] * Андрэ Нортон, «Хрустальный грифон» [под псевдонимом Б. Сагаловский] * Джоэл Розенберг, «Серебряный камень» [под псевдонимом С. Соколов] / совместный перевод: А.Л. Уткин * Джордж Г. Смит, «Королева ведьм Лохлэнна» [под псевдонимом Е. Плоткин] * Микки Спиллейн, «Мой револьвер быстр» (1990, роман) * Дж. Р. Р. Толкин, «Хоббит, или Туда и обратно» совместный перевод: Екатерина Доброхотова-Майкова * Хью Каллингем Уилер, «Подозрительные обстоятельства» [под псевдонимом Л. Ежова] * Дональд Уэстлейк, «Проклятый изумруд» [под псевдонимом Б. Белкин] * Том Холт «Натянутый лук» [под псевдонимом Н. Трегубенко] / совместный перевод: Т. Северина * Джеймс Хедли Чейз, «Весна в Париже» [под псевдонимом Б. Белкин] * Джеймс Хедли Чейз, «Запах денег» [под псевдонимом Б. Белкин] * Джеймс Хедли Чейз, «Меллори» [под псевдонимом С. Соколов] * Роберт Шекли, «Хождение Джоэниса» совместный перевод: Виталий Бабенко * Роберт Шекли, «Цивилизация статуса» * Боб Шоу, «Свет былого» совместный перевод: В.И. Генкин * Пирс Энтони, «Властью Песочных Часов» [под псевдонимом В. Казанцев] / совместный перевод: Владислав Задорожный ==== Повести ==== * Роджер Желязны, «Долина проклятий» * Роджер Желязны, «Песнопевец» [под псевдонимом В. Казанцев] * Андрэ Нортон, «Янтарь Кейта» [под псевдонимом А. Попов] * Рекс Стаут, «Всех, кроме пса - в полицию!» * Рекс Стаут, «Убийство полицейского» * Гарри Тертлдав, «В Низине» * Джо Холдеман, «В соответствии с преступлением» [= Подлежит расследованию] / совместный перевод: Виталий Бабенко * Роберт Шекли, «Смертельные гонки» * Боб Шоу, «Схватка на рассвете» [под псевдонимом Б. Белкин] ===== Членство, награды ===== * Член Союза журналистов СССР с 1988 г. * Член Союза писателей России с 2003 г. * «Лучший переводчик Европы» («Еврокон», 2004) – первый и последний; затем эту номинацию убрали. * Член Президиума Совета по научно-фантастической и приключенческой литературе Союза писателей России. * Соучредитель литературно-философского объединения «БАСТИОН». * Лауреат премии (Союза писателей России) имени Ивана Ефремова. * Лауреат Памятной медали А. П. Чехова((Памятная медаль А. П. Чехова — награда, учреждённая Московской городской и Московской областной организациями Союза Писателей России и Союзом писателей-переводчиков в ознаменование 100-летия со дня смерти А. П. Чехова. Вручается лицам, награждённым Литературной премией имени А. П. Чехова «За вклад в русскую современную литературу».)). ---- datatemplateentry articles ---- template : служебные:шаблоны:шаблон_статья_автор # имя страницы, задающей формат отображения уинавторовs : 6811 # ID учётной записи пользователя(-ей) на форуме; разделитель -- запятая авторыs : LyoSHICK # имя пользователя (имена через запятую) символ_pages : Б # буква(-ы) или цифра(-ы); разделитель -- запятая категория_nspages : Лицо профессии # категории, к которым относится статья; разделитель -- запятая ----